×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.355 Artikel auf VAULTPEDIA. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    VAULTPEDIA
    9.355Artikel

    Versorgungswerk/Terminaleinträge: Unterschied zwischen den Versionen

    VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.

    Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.

    Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.

    ~Shadar Logoth~ (Diskussion | Beiträge)
    Die Seite wurde neu angelegt: „{{Spiele|FO3TP}} |thumb|300px|Terminal im Westen der Karte Die '''Versorgungswerk Terminaleinträge''' sind Einträge, die ma…“
     
    Huu.Psii (Diskussion | Beiträge)
     
    (8 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{Spiele|FO3TP}}
    [[Datei:Supply plant loc map.jpg||thumb|300px|Terminal im Westen der Karte]]
    [[File:Supply_plant_loc_map.jpg||thumb|300px|Terminal im Westen der Karte]]
     
    Die '''Versorgungswerk Terminaleinträge''' sind Einträge, die man in einem Terminal in einem durchschnittlich verschlossenen Raum im westlichen Abschnitt des [[Versorgungswerk]]s im ''[[Fallout 3]]'' Add-On ''[[The Pitt (Add-On)|The Pitt]]'' finden kann.
    Die '''Versorgungswerk Terminaleinträge''' sind Einträge, die man in einem Terminal in einem durchschnittlich verschlossenen Raum im westlichen Abschnitt des [[Versorgungswerk]]s im {{FO3}} Add-On {{FO3TP}} finden kann.


    ==Transkripte==
    ==Transkripte==


    ===Einträge der Geschäftsführung===
    ===Einträge der Geschäftsführung===
    ====> In Bezug auf neue Protektrons====
    ====> In Bezug auf neue Protektrons====
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    Zeile 28: Zeile 29:


    ===Tom McMullins Einträge===
    ===Tom McMullins Einträge===
    ====> Persönlicher Eintrag 1====
    ====> Persönlicher Eintrag 1====
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    Zeile 38: Zeile 40:
    ====> Persönlicher Eintrag 2====
    ====> Persönlicher Eintrag 2====
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    I've managed to delay a rather large shipment of [[Protectron]]s today. I told management that we've been having problems with the previous batch of robots and are not prepared for another batch anytime soon. This is complete bullshit of course, the robots work perfectly. They outperform our best worker by a factor of five. The men continue to lose morale day after day. Some blame me, but they don't understand that this is completely out of my hands. I am doing everything I can to help these men keep their jobs.
    Heute ist es mir gelungen, eine recht große Lieferung von [[Protektron]]s zu verzögern. Ich erzählte der Geschäftsführung, wir hätten mit der vorherigen Lieferung von Robotern Probleme und könnten in absehbarer Zeit keine weitere Lieferung verkraften. Das ist natürlic völliger Blödsinn, denn die Roboter arbeiten tadellos. Jeder dieser Roboter bringt 5 Mal so viel Leistung wie unser bester Arbeiter. Die Männer verlieren von Tag zu Tag mehr Mut. Manche geben mir die Schuld, aber sie verstehen einfach nicht, dass mir in dieser Sache vollkommen die Hände gebunden sind. Ich tue alles, was in meiner Macht steht, um diesen Männern zu helfen, ihren Arbeitsplatz zu behalten.  


    Tom McMullin
    Tom McMullin
    Zeile 46: Zeile 48:
    ====> Persönlicher Eintrag 3====
    ====> Persönlicher Eintrag 3====
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    Management made a surprise visit to the plant today. I guess they stopped believing what I've been telling them about the robots not performing to standards. They saw first hand the speed and efficiency of the robots. Unfortunately, they also caught two employees in the act of tearing apart a Protectron and smashing it with a [[sledgehammer (Fallout 3)|sledgehammer]]. I was to blame of course. The men are starting to believe I'm working closely with the managers and helping them in every way possible to save my own skin.
    Die Geschäftsführung hat dem Werk heute einen Überraschungsbesuch abgestattet. Ich glaube, sie nehmen mir meine Lüge nicht mehr ab, dass die Roboter nicht die Standardleistung bringen würden. Sie haben die Geschwindigkeit und Effizienz der Roboter mit eigenen Augen gesehen. Unglücklicherweise haben sie auch zwei Arbeiter auf frischer Tat dabei erwischt, einen Protektron auseinanderzureißen und mit einem [[Vorschlaghammer]] zu zertrümmern. Natürlich bin ich selbst schuld daran. Die Männer beginnen zu glauben, ich würde eng mit den Geschäftsführern zusammenarbeiten und ihnen auf jede erdenkliche Weise helfen, um meine eigene Haut zu retten.  


    Tom McMullin
    Tom McMullin
    Zeile 53: Zeile 55:


    ====> Persönlicher Eintrag 4====
    ====> Persönlicher Eintrag 4====
    '''''Rechtschreibfehler und grammatikalische Fehler sind auch in den Texten im Spiel vorhanden.'''''
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    News broke out today over the loud speakers that everyone needs to vacate the plant by 1 PM. "Due to budget cuts, this plant is shutting down."  The men knew at once there was no budget cut. They ultimately decided I was to blame, having seniority in this section of the plant. As soon as I heard the news, I grabbed my pistol and made for the exit. It was quickly barricaded. I turned around and ran into this utility closet and locked the door behind me. I'll stay in here until the men go home.
    Heute wurde über die Lautsprecher durchgesagt, dass alle das Werk vor 13:00Uhr verlassen müssen: "Aufgrund von Budgetkürzungen wird dieses Werk stillgelegt". Die Männer wussten sofort, dass keine Budgetkürzung vorlag. Nach einer Weile kamen sie zu dem Schluss, dass ich daran Schuld sein müsste, weil ich in diesem Teil des Werks die höchste Befugnis habe. Sobald ich die Durchsage gehört hatte, schnappte ich mir meine Pistole und machte mich auf den Weg zum Ausgang. Der Ausgang war schnell verbarrikadiert worden. Ich machte kehrt und rannte in diese Gerätekammer und schloss die Tür hinter mir zu. Hier werde ich bleiben, bis die Männer nach Hause gehen.


    Tom McMullin
    Tom McMullin
    Zeile 61: Zeile 64:


    ====> Persönlicher Eintrag 5====
    ====> Persönlicher Eintrag 5====
    '''''Rechtschreibfehler und grammatikalische Fehler sind auch in den Texten im Spiel vorhanden.'''''
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    The men won't leave. They're determined to wait until I come out. Probably going to give me one hell of a beating, that I'm sure of. I wish they understood how hard I worked for them, how I used every opportunity to delay the inevitable. They better get going though, it's almost 1 PM. The robots will be here in a half hour, sooner if management hears of what's happening.
    Die Männer wollen einfach nicht gehen, sondern sind fest entschlossen, zu warten, bis ich herauskomme. Wahrscheinlich werden sie mich zusammenschlagen, davon bin ich überzeugt. Ich wünschte, sie würden verstehen, wie sehr ich mich für sie ins Zeug gelegt habe und dass ich jede erdenkliche Gelegenheit genutzt habe, um das Unvermeidliche hinauszuzögern. Sie sollten aber lieber bald gehen, denn es ist schon fast 13:00Uhr. In einer halben Stunde werden die Roboter hier sein, vielleicht sogar schon früher, falls die Geschäftsführung erfährt, was hier vor sich geht.


    Tom McMullin
    Tom McMullin
    Zeile 70: Zeile 74:
    ====> Persönlicher Eintrag 6====
    ====> Persönlicher Eintrag 6====
    {{Transkript|style=|text=
    {{Transkript|style=|text=
    I begged them to leave before the robots got here. They laughed and said they'd take care of the robots, it's me they wanted. Then came the familiar rattle of a Protectron. That got their attention. I soon heard laughter, cursing, and screaming down the hall. I opened the door and stepped outside. A couple of the workers burst around the corner screaming for help. A red laser lashed out from down the hall and severed [[Tim]]'s right arm in two. I panicked and ran back into the closet and shut the door. The men slammed into the door and begged me to open it. I didn't say a word, just sat stunned, listening to their screams of agony as the robot finished them off one by one. Then silence. I put my ear to the door and listened. I heard the clanking of Protectron feet down the hall. I grabbed my pistol and backed away from the door. No way am I opening this door for anyone or anything! Whoever reads this, let it be known that I did everything in my power to keep everyone's job at the plantAnd let this be an example of how not to replace humans with machines.
    Ich habe sie angefleht, zu gehen, bevor die Roboter kommen, aber sie haben nur gelacht und gesagt, sie würden sich schon um die Roboter kümmern, weil sie mich in die Finger kriegen wollen. Danach war das vertraute Rasseln eines Protektrons zu hören. Das hat sie abgelenkt und kurz danach hörte ich im Korridor Gelächter, Flüche und Schreie. Ich öffnete die Tür und ging hinaus. Ein paar Arbeiter rannten um die Ecke auf mich zu und schrien um Hilfe. Ein roter Laserstrahl schoss hinterher und trennte [[Tim]]s rechten Arm ab. In panischer Angst rannte ich wieder in die Kammer zurück und schloss die Tür. Die Männer rannten gegen die Tür und flehten mich an, sie zu öffnen. Ich sagte kein einziges Wort, sondern saß nur wie versteinert da und lauschte ihren Schmerzensschreien, als der Roboter sie einen nach dem anderen fertigmachte. Danach war alles still. Ich drückte mein Ohr an die Tür und lauschte. Ich konnte das Klirren der Füße des Protektrons hören, der sich im Korridor entfernte. Ich packte meine Pistole und ging von der Tür weg. Nie im Leben werde ich diese Tür öffnen! Wer das hier liest, soll allen sagen, dass ich alles getan habe, was in meiner Macht stand, um die Arbeitsplätze aller Werksarbeiter zu retten. Außerdem soll das, was hier geschehen ist, für alle ein Beispiel dafür sein, wie Menschen NICHT durch Maschinen ersetzt werden dürfen.   


    Tom McMullin
    Tom McMullin
    Zeile 85: Zeile 89:


    {{FO3GI|end}}
    {{FO3GI|end}}
    [[en:Supply plant terminal entries]]
    [[en:Supply plant terminal entries]]
    [[es:Entradas de terminales de la planta de suministro]]
    [[fr:Entrées de terminal de l'Entrepôt]]
    [[ru:Записи в терминалах подсобных цехов]]
    [[ru:Записи в терминалах подсобных цехов]]
     
    [[Kategorie:The Pitt: Terminaleinträge]]
    [[Kategorie:The Pitt Terminaleinträge]]

    Aktuelle Version vom 2. April 2025, 10:47 Uhr

    Terminal im Westen der Karte

    Die Versorgungswerk Terminaleinträge sind Einträge, die man in einem Terminal in einem durchschnittlich verschlossenen Raum im westlichen Abschnitt des Versorgungswerks im Fallout 3 Add-On The Pitt The Pitt finden kann.

    Transkripte

    Einträge der Geschäftsführung

    > In Bezug auf neue Protektrons

    In den letzten Wochen wurden mehrere Beschwerden über die neuen Fabrik-Protektrons laut, die überall im Werk eingesetzt werden. Einige unter Ihnen haben den Eindruck, dass dies die erste Phase des langen Prozesses ist, die menschliche Arbeitskraft im Werk zu ersetzen. Seien Sie beruhigt. Dies ist nicht unsere Absicht. Die neuen Protektrons sind lediglich dazu da, Sie, unsere Arbeiter, zu beschützen. Denken Sie auch bitte daran, jederzeit Ihre ID bei sich zu tragen, denn die Protektrons sind daruaf programmiert, sicherzustellen, dass es sich bei allen, die sich auf dem Werksgelände aufhalten, um ordnungsgemäße Mitarbeiter handelt.

    - Die Geschäftsführung

    > In Bezug auf jüngste Mitarbeiter

    Diesen Arbeitern, die neulich mit einem Eimer Wasser und einem Vorschlaghammer einen Protektron außer Gefecht gesetzt haben, wurde sofort fristlos gekündigt. Das soll allen anderen Arbeitern im Werk eine Lehre sein. Wer die Fabrik-Protektrons behindert und/oder beschädigt, muss mit raschen und schweren Konsequenzen rechnen.

    - Die Geschäftsführung

    > In Bezug auf neue Lieferung

    Wir haben drei neue Protektrons bestellt, die sofort im Werk eingesetzt werden sollen. einer dieser Protektrons tritt an die Stelle des Protektrons, der neulich durch unsere eigenen Arbeiter zerstört wurde, die jetzt, um Sie noch einaml daran zu erinnern, nicht mehr bei uns beschäftigt werden. Die beiden anderen Protektrons werden wir in der Fließbandproduktion einsetzen.

    - Die Geschäftsführung

    Tom McMullins Einträge

    > Persönlicher Eintrag 1

    Ich teilte heute der Geschäftsführung mit, dass die neue Lieferung von Robotern bei den Männern im Werk Unmut erregt. Die Arbeiter haben Angst um ihre Arbeitsplätze. Das kann ich ihnen auch nicht verdenken. Es ist meine Aufgabe, für eine gute Arbeitsmoral zu sorgen - komme, was da wolle. Es ist schwer, jedem Mann in die Augen zu schauen und ihm zu sagen, er habe nichts zu befürchten, und gleichzeitig genau zu wissen, dass er in weniger als einem Monat arbeitslos sein wird. Ich weiß nicht, wie lange ich diese Männer noch anlügen kann.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    > Persönlicher Eintrag 2

    Heute ist es mir gelungen, eine recht große Lieferung von Protektrons zu verzögern. Ich erzählte der Geschäftsführung, wir hätten mit der vorherigen Lieferung von Robotern Probleme und könnten in absehbarer Zeit keine weitere Lieferung verkraften. Das ist natürlic völliger Blödsinn, denn die Roboter arbeiten tadellos. Jeder dieser Roboter bringt 5 Mal so viel Leistung wie unser bester Arbeiter. Die Männer verlieren von Tag zu Tag mehr Mut. Manche geben mir die Schuld, aber sie verstehen einfach nicht, dass mir in dieser Sache vollkommen die Hände gebunden sind. Ich tue alles, was in meiner Macht steht, um diesen Männern zu helfen, ihren Arbeitsplatz zu behalten.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    > Persönlicher Eintrag 3

    Die Geschäftsführung hat dem Werk heute einen Überraschungsbesuch abgestattet. Ich glaube, sie nehmen mir meine Lüge nicht mehr ab, dass die Roboter nicht die Standardleistung bringen würden. Sie haben die Geschwindigkeit und Effizienz der Roboter mit eigenen Augen gesehen. Unglücklicherweise haben sie auch zwei Arbeiter auf frischer Tat dabei erwischt, einen Protektron auseinanderzureißen und mit einem Vorschlaghammer zu zertrümmern. Natürlich bin ich selbst schuld daran. Die Männer beginnen zu glauben, ich würde eng mit den Geschäftsführern zusammenarbeiten und ihnen auf jede erdenkliche Weise helfen, um meine eigene Haut zu retten.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    > Persönlicher Eintrag 4

    Rechtschreibfehler und grammatikalische Fehler sind auch in den Texten im Spiel vorhanden.

    Heute wurde über die Lautsprecher durchgesagt, dass alle das Werk vor 13:00Uhr verlassen müssen: "Aufgrund von Budgetkürzungen wird dieses Werk stillgelegt". Die Männer wussten sofort, dass keine Budgetkürzung vorlag. Nach einer Weile kamen sie zu dem Schluss, dass ich daran Schuld sein müsste, weil ich in diesem Teil des Werks die höchste Befugnis habe. Sobald ich die Durchsage gehört hatte, schnappte ich mir meine Pistole und machte mich auf den Weg zum Ausgang. Der Ausgang war schnell verbarrikadiert worden. Ich machte kehrt und rannte in diese Gerätekammer und schloss die Tür hinter mir zu. Hier werde ich bleiben, bis die Männer nach Hause gehen.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    > Persönlicher Eintrag 5

    Rechtschreibfehler und grammatikalische Fehler sind auch in den Texten im Spiel vorhanden.

    Die Männer wollen einfach nicht gehen, sondern sind fest entschlossen, zu warten, bis ich herauskomme. Wahrscheinlich werden sie mich zusammenschlagen, davon bin ich überzeugt. Ich wünschte, sie würden verstehen, wie sehr ich mich für sie ins Zeug gelegt habe und dass ich jede erdenkliche Gelegenheit genutzt habe, um das Unvermeidliche hinauszuzögern. Sie sollten aber lieber bald gehen, denn es ist schon fast 13:00Uhr. In einer halben Stunde werden die Roboter hier sein, vielleicht sogar schon früher, falls die Geschäftsführung erfährt, was hier vor sich geht.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    > Persönlicher Eintrag 6

    Ich habe sie angefleht, zu gehen, bevor die Roboter kommen, aber sie haben nur gelacht und gesagt, sie würden sich schon um die Roboter kümmern, weil sie mich in die Finger kriegen wollen. Danach war das vertraute Rasseln eines Protektrons zu hören. Das hat sie abgelenkt und kurz danach hörte ich im Korridor Gelächter, Flüche und Schreie. Ich öffnete die Tür und ging hinaus. Ein paar Arbeiter rannten um die Ecke auf mich zu und schrien um Hilfe. Ein roter Laserstrahl schoss hinterher und trennte Tims rechten Arm ab. In panischer Angst rannte ich wieder in die Kammer zurück und schloss die Tür. Die Männer rannten gegen die Tür und flehten mich an, sie zu öffnen. Ich sagte kein einziges Wort, sondern saß nur wie versteinert da und lauschte ihren Schmerzensschreien, als der Roboter sie einen nach dem anderen fertigmachte. Danach war alles still. Ich drückte mein Ohr an die Tür und lauschte. Ich konnte das Klirren der Füße des Protektrons hören, der sich im Korridor entfernte. Ich packte meine Pistole und ging von der Tür weg. Nie im Leben werde ich diese Tür öffnen! Wer das hier liest, soll allen sagen, dass ich alles getan habe, was in meiner Macht stand, um die Arbeitsplätze aller Werksarbeiter zu retten. Außerdem soll das, was hier geschehen ist, für alle ein Beispiel dafür sein, wie Menschen NICHT durch Maschinen ersetzt werden dürfen.

    Tom McMullin
    Leiter des Versorgungswerks

    Geschnittene Einträge

    In response to the increased number of Protectron related injuries, I've placed a bunch of generic employee IDs next to the Factory Protectron Pod. The thing doesn't know the difference anyway so, please, if you've forgot your ID, just use the ones on the table. Remember to return them before you leave for the day, I only have so many.

    - Die Geschäftsführung

    es:Entradas de terminales de la planta de suministro ru:Записи в терминалах подсобных цехов