VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.
Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.
Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
replaced: FO1GI → FO1CC |
||
| (6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Dialogdatei}}{{ | {{Dialogdatei}}{{FO1CC}} | ||
Dies ist eine [[Fallout | Dies ist eine [[Dialogdateien (Fallout)|Dialogdatei]] für [[Alex (Fallout)|Alex]]. | ||
{{Transkript|text= | {{Transkript|text= | ||
| Zeile 24: | Zeile 24: | ||
{114}{}{Nghgh.} | {114}{}{Nghgh.} | ||
}} | }} | ||
[[Kategorie:Fallout | |||
[[en:ALEX.MSG]] | |||
[[pl:ALEX.MSG]] | |||
[[ru:ALEX.MSG]] | |||
[[uk:ALEX.MSG]] | |||
[[Kategorie:Fallout: Verworfene Dialogdateien]] | |||
Aktuelle Version vom 19. Oktober 2024, 20:32 Uhr
| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
| Die nachfolgenden Informationen basieren auf entfernten Inhalten aus Fallout. |
Dies ist eine Dialogdatei für Alex.
{100}{}{You see: Alex, the night watch Regulator.}
- TRANSLATION NOTE
- The player-character's name is inserted after line 101.
{101}{}{Come on in, }
{102}{}{Sorry, I can't let you in. Come back in the morning.}
{103}{}{Halt! Who goes there?}
{104}{}{I'm just a traveler. I'd like to come inside.}
{105}{}{None of your business.}
{106}{}{Um, sorry. I'll leave.}
{107}{}{No strangers are allowed within the walls of Adytum, by order of the mayor.}
{108}{}{I just need a place to sleep for the night.}
{109}{}{I'm sorry, but I can't let you in. Turn around and leave or I'll have to
shoot.}
{110}{}{Look, it is my duty and my honor to serve as the night watch for Adytum,
so it is my business. You turn around and leave, or I'll have to get serious.}
{111}{}{Get out of my face, John Law.}
{112}{}{Try coming back in the morning.}
{113}{}{Oh, that's it. Now the gloves are off!}
{114}{}{Nghgh.}