×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.351 Artikel auf VAULTPEDIA. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    VAULTPEDIA
    9.351Artikel
    Deutsch

    PROTO.MSG (Fallout): Unterschied zwischen den Versionen

    VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.

    Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.

    Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.

    ExplorerSmaily (Diskussion | Beiträge)
    K + interwiki
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K top: Aufgeräumt
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{Dialogdatei}}{{Spiele|FO1}}
    {{Dialogdatei}}


    {{Transkript|text=
    {{Transkript|text=

    Version vom 19. Juni 2024, 15:24 Uhr

    #
    # Messages for Prototypes
    #
    # strings
    #
    {10}{}{<Keine>}

    #
    # Material Types
    #
    {100}{}{Glas}
    {101}{}{Metall}
    {102}{}{Plastik}
    {103}{}{Holz}
    {104}{}{Erde}
    {105}{}{Stein}
    {106}{}{Zement}
    {107}{}{Leder}

    #
    # Item Types
    #
    {150}{}{Rüstung}
    {151}{}{Container}
    {152}{}{Präparat}
    {153}{}{Waffe}
    {154}{}{Munition}
    {155}{}{Sonstiges Objekt}
    {156}{}{Schlüssel}

    #
    # Scenery Types
    #
    {200}{}{Portal}
    {201}{}{Treppe}
    {202}{}{Aufzug}
    {203}{}{Leiterfuß}
    {204}{}{Leiterende}
    {205}{}{Allgemeine Umgebung}

    #
    # Damage Code Types
    #
    {250}{}{normal_dam}
    {251}{}{Laser}
    {252}{}{Feuer}
    {253}{}{Plasma}
    {254}{}{Elektrisch}
    {255}{}{EMP}
    {256}{}{Explosion}

    #
    # Caliber Types for weapons
    #
    {300}{}{Keine}
    {301}{}{Rakete}
    {302}{}{Brennstoff}
    {303}{}{C-Energiezelle}
    {304}{}{D-Energiezelle}
    {305}{}{.223 Kal}
    {306}{}{5mm}
    {307}{}{.40 Kal}
    {308}{}{10mm}
    {309}{}{.44 Kal}
    {310}{}{14mm}
    {311}{}{12 Kal}
    {312}{}{9mm}
    {313}{}{BB}

    #
    # Race Types
    #
    {350}{}{Weiß}
    {351}{}{Schwarz}

    #
    # Body Types
    #
    {400}{}{Zweibeiner}
    {401}{}{Vierbeiner}
    {402}{}{Roboter}
    #
    # Kill Types names
    #
    {450}{}{Männer}
    {451}{}{Frauen}
    {452}{}{}
    {453}{}{Supermutanten}
    {454}{}{Ghuls}
    {455}{}{Brahmin}
    {456}{}{Radscorpions}
    {457}{}{Ratten}
    {458}{}{Floaters}
    {459}{}{Zentauren}
    {460}{}{Roboter}
    {461}{}{Hunde}
    {462}{}{Gottesanbeterin}
    {463}{}{Deathclaws}
    {464}{}{Meister} # Not displayed!
    #
    # Kill type info descriptions
    #
    {465}{}{Anzahl der Männer, die du im Laufe deines Abenteuers getötet hast.}
    {466}{}{Anzahl der Frauen, die du im Laufe deines Abenteuers getötet hast.}
    {467}{}{}
    {468}{}{Anzahl der Supermutanten, die du im Laufe deines Abenteuers getötet hast.}
    {469}{}{Anzahl der männlichen und weiblichen Ghul-Mutanten, die du im Laufe deines Abenteuers getötet hast.}
    {470}{}{Anzahl der Brahma (mutierte Kühe), die du bei deinen Reisen niedergestreckt hast.}
    {471}{}{Anzahl der mutierten Radscorpions, die du im Laufe deines Abenteuers zur Strecke gebracht hast.}
    {472}{}{Anzahl der Ratten, die du umgebracht hast; umfaßt alle Arten von Ratten.}
    {473}{}{Anzahl der mutierten Floaters, die du erlegt hast.}
    {474}{}{Anzahl der mutierten Zentauren, die du getötet hast.}
    {475}{}{Anzahl der Roboter, die du zerstört oder zerlegt hast.}
    {476}{}{Anzahl der Hunde, die du in den großen Zwinger im Himmel geschickt hast.}
    {477}{}{Anzahl der Gottesanbeterinnen oder ähnlicher Insekten, die du bisher zerquetscht hast.}
    {478}{}{Diese Zeile zeigt an, daß du die Deathclaw oder irgendwelche ihrer Nachkommen getötet hast.}
    {479}{}{Keine Anzeige. Fehler!}

    #
    # Use text
    #
    {480}{}{Du siehst: %s.}

    #
    # Use Container text
    #
    {485}{}{Du durchsuchst: %s.}
    {486}{}{Du schließt: %s.}
    {487}{}{Abgeschlossen.} # new

    #
    # Look text
    #
    {490}{}{Du siehst: %s.}
    {491}{}{Du siehst den toten Körper von: %s.}
    {492}{}{Du siehst die Überreste von: %s.}
    {493}{}{Du siehst nichts Ungewöhnliches.}

    #
    # Examine text
    #
    {500}{}{tot}
    {501}{}{so gut wie tot}
    {502}{}{schwer verletzt}
    {503}{}{verletzt}
    {504}{}{unverletzt}

    #
    # Examine text messages
    #
    {518}{}{Du siehst %s aus.}
    {519}{}{%s %s }
    {520}{}{Du siehst %s aus.}
    {521}{}{%s %s.}
    {522}{}{Er sieht %s aus.}
    {523}{}{Sie sieht %s aus.}
    {524}{}{Es sieht %s aus.}
    # (note: hps are short for hit-points)
    {525}{}{%s hat %d/%d Trefferpunkte.}
    # (note: this is for guns that have ammo)
    {526}{}{%d/%d Schuß, Munition: %s.}
    {530}{}{und hat schwer verletzte Gliedmaßen.} # These append to lines 500-504
    {531}{}{, aber hat schwer verletzte Gliedmaßen.}
    {532}{}{und hast schwer verletzte Gliedmaßen.}
    {533}{}{, aber hast schwer verletzte Gliedmaßen.}
    # (note: hps are short for hit-points)
    {535}{}{Er hat %d/%d Trefferpunkte}
    {536}{}{Sie hat %d/%d Trefferpunkte}
    {537}{}{Es hat %d/%d Trefferpunkte}
    {540}{}{Gewicht: %d Pfund.}
    {541}{}{Gewicht: %d Pfund.}
    {544}{}{, }
    {545}{}{.}
    {546}{}{ und schwingt: %s.}
    {547}{}{ und schwingt: %s. %d/%d Schuß, Munition: %s.}

    #
    # Examine text error messages
    #
    {550}{}{\nFehler: lookup_val außerhalb des zulässigen Bereichs!}
    {551}{}{\nFehler: obj_examine: proto_ptr gescheitert!}

    #
    # Use text messages
    #
    {580}{}{Du benutzt: %s.}
    {581}{}{Du benutzt: %s für: %s.}
    {582}{}{Das hat keinerlei Wirkung.}
    {583}{}{Verstimmt stellst du fest, daß dieses Wesen bereits tot ist.}
    {584}{}{Als du dich bückst, bemerkst du, daß dieses Wesen bereits tot ist.}
    {585}{}{Leider bist du zu spät dran!} # This is relating to a critter being dead.
    {586}{}{Das hat bei Toten keinen Zweck!}
    {587}{}{Du zündest die Leuchtrakete an.}
    {588}{}{Die Leuchtrakete ist bereits angezündet.}
    {589}{}{Du stellst den Timer.}
    {590}{}{Der Timer tickt bereits!}

    #
    # Experience-Point messages
    #
    {620}{}{Du erhältst %d Erfahrungspunkte für das Töten von: %s.}
    {621}{}{%s erhältst du %d Erfahrungspunkte.}
    {622}{}{Für den Sieg über deine Feinde} # 622-626 prepend to line 621
    {623}{}{Für das Töten deiner Gegner}
    {624}{}{Für deinen Sieg im Kampf}
    {625}{}{Für das Niederstrecken deiner Feinde}
    {626}{}{Für das Töten deiner Feinde, ohne selbst Schaden genommen zu haben,}

    #
    # Dialog messages
    #
    {650}{}{[OK]}
    {651}{}{[Mehr]}
    {652}{}{Mehr}
    {653}{}{[Zurück]}
    {654}{}{Zurück} # changed number from 653
    {655}{}{Weiter} # new
    {656}{}{Ääh ...} # new
    {660}{}{Dort kannst du nichts sehen.}
    {661}{}{Zu weit weg.}

    #
    # Not Enough AP message
    #
    {700}{}{Du hast nicht genug Aktionspunkte.}
    #
    # Book messages
    #
    {800}{}{Du liest das Buch.}
    {801}{}{Du lernst nichts Neues.}
    {802}{}{Du erlangst neue wissenschaftliche Erkenntnisse.}
    {803}{}{Du lernst viel über die Reparatur defekter Geräte.}
    {804}{}{Du erlernst neue Heilverfahren für Verletzungen.}
    {805}{}{Du lernst, mit Waffen besser umzugehen.}
    {806}{}{Du lernst viel über das Überleben in der Wildnis.}
    #
    # Use on messages (and some extra stuff that Jesse needed)
    #
    {900}{}{Die Vorräte im Arztkoffer gehen zu Ende.}
    {901}{}{Die Vorräte im Erste-Hilfe-Koffer gehen zu Ende.}
    {902}{}{Diese Aktion ist im Kampf nicht möglich.}
    {903}{}{Diese Person handelt nicht mit dir.}
    {904}{}{Diese Person hat keine Informationen für dich.}
    {905}{}{Du kannst dieses Objekt nicht aufheben. Du hast deine maximale Tragekapazität erreicht.}

    ru:PROTO.MSG (Fallout)