×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.333 Artikel auf VAULTPEDIA. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    VAULTPEDIA
    9.333Artikel
    Deutsch

    GENCOP.MSG: Unterschied zwischen den Versionen

    VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.

    Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.

    Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.

    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K top: Aufräumen, replaced: Kategorie:Fallout Dialogdateien → Kategorie:Fallout: Spieldateien: Dialoge
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K Aufräumen
    Zeile 73: Zeile 73:
    [[ru:GENCOP.MSG]]
    [[ru:GENCOP.MSG]]
    [[uk:GENCOP.MSG]]
    [[uk:GENCOP.MSG]]
    [[Kategorie:Fallout: Spieldateien: Dialoge]]
    [[Kategorie:Fallout: Dialogdateien]]

    Version vom 2. Juli 2024, 16:28 Uhr

    Dies ist eine Dialogdatei für einen Polizist vom Hub.

    {100}{}{Du siehst einen Polizisten vom Hub.}
    {101}{}{Ich wünschte, ich wäre näher an Zuhause stationiert.}
    {102}{}{Ich frage mich, was mit diesen Caravans geschehen ist.}
    {103}{}{Geh weiter!}
    {104}{}{Laß deine Waffen besser stecken, Fremder!}
    {105}{}{Keinen Ärger!}
    {106}{}{Hast du etwas zu verzollen?}
    {107}{}{Fuchtle nicht mit deiner Waffe in meinem Gesicht herum!}
    {108}{}{Steck das weg, wenn du nicht eingelocht werden willst!}
    {109}{}{Hast du das etwa auf mich gerichtet?}
    {110}{}{Ich hab' schon von dir gehört. Paß auf!}
    {111}{}{Wir werden dich im Auge behalten.}
    {112}{}{Keine Schlägereien in unserer Stadt, Muskelprotz!}
    {113}{}{Wir mögen keine Mörder.}
    {114}{}{Wenn du einem nur ein Haar krümmst, machen wir dich fertig!}
    {115}{}{Ich hasse Typen wie dich.}
    {116}{}{Du brauchst nicht um Hilfe zu rufen, wenn du in Schwierigkeiten bist.}
    {117}{}{He, danke, daß du unsere Arbeit erledigst.}
    {118}{}{Wir tolerieren hier keinen Mord, auch wenn er gerechtfertigt ist.}
    {119}{}{Wenn du derjenige bist, der die Deathclaw getötet hat ... Danke.}
    {120}{}{Keinen Ärger, solange du in unserer Stadt bist!}
    {121}{}{An deiner Stelle würde ich mich von Decker fernhalten.}
    {122}{}{Angenehmen Aufenthalt!}
    {123}{}{Willkommen im Hub!}
    {124}{}{Sei gegrüßt, Fremder!}
    {125}{}{Geh in den 'Maltese Falcon', wenn dir nach einem kühlen Drink ist.}
    {126}{}{Geh immer der Hauptstraße nach, wenn du zum Markt willst.}
    {127}{}{Geh weiter!}
    {128}{}{Geh weiter, immer weiter!}
    {129}{}{Wir sind hier, um aufzupassen und Schlimmes zu vermeiden.}
    {130}{}{Halt deine Waffe unter Kontrolle, solange du in unserer Stadt bist.}
    {131}{}{Laß dich damit bloß nicht in einen Kampf verwickeln.}
    {132}{}{Ich schlag' vor, du steckst deine Waffe weg.}
    {133}{}{Steck sie lieber weg ... deine Waffe meine ich.}
    {134}{}{Willkommen, Paladin! Lange nicht mehr gesehen.}
    {135}{}{Du bist also dieser Schläger. Keine Schlägereien mehr, verstanden?}
    {136}{}{Fang bloß nicht noch 'ne Schlägerei an!}
    {137}{}{Du bist der Störenfried ... Gerat bloß nicht wieder aus der Fassung!}
    {138}{}{Die Far Go Traders wurden vernichtet. Ich kann's einfach nicht glauben.}
    {139}{}{Die Water Merchants sind weg. Gott sei Dank!}
    {140}{}{Der Crimson Caravan wurde zerstört.}
    {141}{}{Hast du das gehört? Den Untergrund gibt's nicht mehr!}
    {142}{}{Decker ist tot!}
    {143}{}{Das Problem 'Decker' ist damit endgültig abgehakt.}
    {144}{}{Paß auf! Das ist kein sicherer Ort hier!}
    {145}{}{Paß auf deine Scripts auf!}
    {146}{}{Paß auf deine Scripts auf!}
    {147}{}{Der alte Harold ist immer für eine Geschichte gut.}
    {148}{}{Du solltest dich hier nicht aufhalten. Du bist hier nicht sicher.}
    {149}{}{Old Town ist wirklich ganz schön zerstört.}
    {150}{}{Hier stinkt's.}
    {151}{}{Wir sollten das Ganze hier dem Erdboden gleichmachen!}
    {152}{}{Ich weiß, daß dieser verdammte Thieves Circle hier irgendwo sein muß.}
    {153}{}{Armer Harold ... Er hat's schwer im Leben gehabt.}
    {154}{}{Keinen Ärger!}
    {155}{}{He, dich kenn' ich. Keine Schlägereien mehr, verstanden?}
    {156}{}{Komm bloß nicht auf die Idee, noch 'ne Schlägerei anzufangen!}
    {157}{}{Wenn wir dich noch mal bei einer Schlägerei erwischen, landest du im Knast!}
    {158}{}{Hast du das gehört? Die Far Go Traders wurden vernichtet.}
    {159}{}{Die Water Merchants gehören der Vergangenheit an. Was für ein Segen!}
    {160}{}{Jemand hat den Crimson Caravan zerstört.}
    {161}{}{Hast du das gehört? Den Untergrund gibt's nicht mehr!}
    {162}{}{Decker ist tot!}
    {163}{}{Diese Stadt wäre sicherer, wenn Decker von der Bildfläche verschwinden würde.}

    ru:GENCOP.MSG uk:GENCOP.MSG