×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.345 Artikel auf VAULTPEDIA. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    VAULTPEDIA
    9.345Artikel

    Diskussion:Vault 13 Kantine: Unterschied zwischen den Versionen

    VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.

    Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.

    Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.

    AT0MIC-B0Y (Diskussion | Beiträge)
    Die Seite wurde neu angelegt: „Bei mir heißt die Wasserflasche '''Vault 13 Kantine'''. Da es sich dabei um einen Übersetzungsfehler handelt ,sollte die Seite vieleicht '''Vault 13 Wasser- '…“
     
    Alessio79 (Diskussion | Beiträge)
    Keine Bearbeitungszusammenfassung
    Zeile 1: Zeile 1:
    Bei mir heißt die Wasserflasche  '''Vault 13 Kantine'''. Da es sich dabei um einen Übersetzungsfehler handelt ,sollte die Seite vieleicht '''Vault 13 Wasser-  '''oder '''Feldflasche '''heißen. Was denkt ihr dazu ? MFG [[Benutzer:AT0MIC-B0Y|AT0MIC-B0Y]] 14:54, 26. Nov. 2011 (UTC)
    Bei mir heißt die Wasserflasche  '''Vault 13 Kantine'''. Da es sich dabei um einen Übersetzungsfehler handelt ,sollte die Seite vieleicht '''Vault 13 Wasser-  '''oder '''Feldflasche '''heißen. Was denkt ihr dazu ? MFG [[Benutzer:AT0MIC-B0Y|AT0MIC-B0Y]] 14:54, 26. Nov. 2011 (UTC)
    :Wie du schon richtig erkannt hast, ist es ein Übersetzungsfehler, nimmt man die Übersetzung wörtlich, im englischen Wortschatz wäre es übersetzt dann in etwa der Begriff ''Feldflasche'', gerade dem Spiel wegen, trifft es dieser Begriff sehr gut. [[Benutzer:Alessio79|Alessio79]] 16:09, 26. Nov. 2011 (UTC)

    Version vom 26. November 2011, 18:09 Uhr

    Bei mir heißt die Wasserflasche Vault 13 Kantine. Da es sich dabei um einen Übersetzungsfehler handelt ,sollte die Seite vieleicht Vault 13 Wasser- oder Feldflasche heißen. Was denkt ihr dazu ? MFG AT0MIC-B0Y 14:54, 26. Nov. 2011 (UTC)

    Wie du schon richtig erkannt hast, ist es ein Übersetzungsfehler, nimmt man die Übersetzung wörtlich, im englischen Wortschatz wäre es übersetzt dann in etwa der Begriff Feldflasche, gerade dem Spiel wegen, trifft es dieser Begriff sehr gut. Alessio79 16:09, 26. Nov. 2011 (UTC)