×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.355 Artikel auf VAULTPEDIA. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    VAULTPEDIA
    9.355Artikel
    Deutsch

    Downtown (The Pitt)/Terminaleinträge

    Version vom 23. November 2014, 20:12 Uhr von ~Shadar Logoth~ (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Spiele|FO3TP}} thumb|240px|Der Fundort der zwei Terminals in Downtown Die '''Downtown Terminaleinträge''' können in …“)
    (Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

    VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.

    Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.

    Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.

     
    Der Fundort der zwei Terminals in Downtown

    Die Downtown Terminaleinträge können in zwei Terminals, genannt "Postterminal DPW", im Downtown-Bezirk im Fallout 3 Add-On The Pitt gefunden werden.

    Postterminal DPW 1

    -->Behörde für öffentliche Arbeiten von Pittsburgh
    -->Büropostterminal

    -->Angemeldet als: Direktor Hadley James

    Betreff: Neue Brücke in der Smithfield

    Direktor James,

    I am once again writing to encourage you to resign your position following the disastrous reconstruction of the Wabash Bridge. While I understand that it was your desire to unify the city's skyline, we at the Gesellschaft des Vermächtnisses von Pittsburgh feel that replacing the historical Wabash Bridge with a simple copy of the 10th Street structure was laziness bordering on criminal negligence on the part of the Department of Public Works. As the director of the department, the Society holds you responsible.

    I will be addressing this matter at the next meeting of the county administrators.

    ---
    Emily Weise
    Gesellschaft des Vermächtnisses von Pittsburgh

    Betreff: Neue Sitzzuweisungen

    Hadley, nehmen Sie Vernunft an! You put me next to Jenkins? Seriously? I can't stand that guy. He smells like moldy feet and he chews his damn gum so loud I can't concentrate. I've been here four months longer than Bill. You should switch our desks and make him be near Jenkins.

    -Tom

    Betreff: Hören Sie das?

    Ich war neulich in Ihrem Büro. Hadley und mir ist aufgefallen, dass aus der Wand merkwürdige Geräusche dringen. Ich glaube, bei Ihnen gibt es vielleicht Mäuse. Sie sollten das Wartungspersonal bitten, der Sache auf den Grund zu gehen.

    Betreff: Telefonnachrichten

    Mr. James,

    Ihre Frau hat angerufen. Sie möchte, dass Sie auf dem Heimweg Milch und eine Schachtel Cram mitnehmen. Außerdem hat Miss Stevens angerufen und sich für das Mittagessen bedankt und für nächsten Dienstag um dieselbe Zeit zugesagt.

    Postterminal DPW 2

    Doktor Bormans Büroprotokoll
    JournalSoft v2.3

    -->Angemeldet als: Krankenschwester Hicks

    Patienteneintrag 147

    Patient: R. Jenkins

    Symptome: Patient presents runny nose, fever, swollen feet, bad breath, headache, jaundice, and extreme perspiration. Honestly, I have no clue what's wrong with him, but performing tests seems to make his symptoms lessen.

    Patienteneintrag 148

    Patient: M. Cramer

    Symptome: Patient complaining of myalgia as well as swollen and enlarged lymph nodes. In addition, patient reports a feeling of "unease". Suspected asymptomatic herpetic infection. Performed AR series of tests and exams. Samples sent to UMS for analysis.

    Persönlicher Eintrag 48

    Dr. Borman asked me to look into new office space. Being this close to the mills is terrible for the patients. But he says that we can afford a new office now. Ever since the Canadian annex, we've had a lot of vets in the office, so the numbers are looking way up. War might be hell, but it's good for some of us!