VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.
Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.
Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.
| Diese Seite entspricht dem aktuellen Wiki-Standard. Weitere Überarbeitungen haben derzeit keine Priorität, sind aber möglich. |
|---|
| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
| Dies ist das Dialogtranskript für die Charaktere in Bunker Gamma. |
//==============================================================================
// Mini-map Information
//==============================================================================
B03_MiniMap_01 = {
Besprechungsraum - Hier finden deine Einsatzbesprechungen mit dem General statt.
}
B03_MiniMap_02 = {
Ausrüstungslager - Hier bekommst du vom Quartiermeister Ausrüstung und Vorräte.
}
B03_MiniMap_03 = {
Rekrutenvermittlung - Sprich mit dem Rekrutiermeister, wenn du neue Rekruten für deinen Trupp brauchst oder Truppenmitglieder entlassen willst.
}
B03_MiniMap_04 = {
Lazarett - Vom Stabs-Chefarzt bekommst du medizinische Ausrüstung und Medikamente.
}
B03_MiniMap_05 = {
Fahrzeugdepot - Hier findest du Fahrzeuge, die du unterwegs geborgen hast.
}
B03_MiniMap_06 = {
Ausgang - Führe deinen gesamten Trupp hierher, um den Bunker zu verlassen und deine Mission fortzusetzen.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Speech File for Bunker 03
//Version 1.5
// The format for the speech file is explained in the README.txt file in the
// speech file directory.
//
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
// FIXTURES OF THE BUNKER
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Paladin Arugula
// Role: Quarter-Master of the Warriors.
// Background: Arugula is a young man with a weasel-like face and darting eyes.
// After the player has gone to Bunker 04, Arugula will no longer be around.
// He will have been removed by Paladin Hassan.
//
// Location: Equipment Room
// Appears: End 07
// Removed: End 12
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Arugula will introduce himself when he speaks with the
// player for the first time. Speaking to him will initiate the equipment
// screen for the Quarter-Master.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Arugula_A00_W = {
Willkommen, Krieger. Willkommen, Soldat. Ich bin Arugala. Sprich mir nach ... Arugala. Gut.\n\n
Ich bin der für diesen Bunker verantwortliche Quartiermeister. Du weißt doch mittlerweile, wie das hier läuft, also hör auf, meine Zeit zu verschwenden. Du brauchst Ausrüstung? Dann hör auf herumzulabern und sag mir, was du brauchst.\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: If the player has already met Arugula, he will use a
// very short line to initiate the Quarter-Master equipment selection screen.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Arugula_A01 = { Was willst du, verflucht noch mal? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Gordie has some random lines of his own.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Arugula_B00 = { Wer hat diese Munition sortiert? Verdammt! }
B03_Arugula_B01 = { Schau dir den verfluchten Rost auf diesem Gewehr an! }
B03_Arugula_B02 = { Scheiße! Dieser Revolver ist der letzte Dreck! }
B03_Arugula_B03 = { Wer fingert hier immer an meinen Sprengminen rum? }
B03_Arugula_B04 = { Quartiermeistern wird kein Respekt entgegengebracht! }
B03_Arugula_B05 = { Wegen dieser Kerle komme ich noch in die Kiste! }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Murdock.
// Role: Mechanic.
// Background: Murdock is one of the five mechanics working in the bunkers.
// Murdock is a grease-monkey with baseball cap and a crazy attitude.
//
// Location: Vehicle Depot
// Appears: End 07
// Removed: N/A
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Murdock has his initial greeting. After this, he will
// switch to one of the random lines in Situation B.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Murdock_A00 = { Ja? Mein Name ist Murdock. Was gibt's? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Murdock's random greetings after the initial greeting. These
// lines are selected at random everytime the player needs to talk to the
// mechanic.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Murdock_B00 = { Ich hoffe, es ist wichtig! }
B03_Murdock_B01 = { Beeil dich, diese Fahrzeuge reparieren sich nicht von selbst. }
B03_Murdock_B02 = { Bin ganz Ohr! }
B03_Murdock_B03 = { Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit! }
B03_Murdock_B04 = { Jetzt sag schon! }
B03_Murdock_B05 = { Du schon wieder? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation C: Murdock's random lines. He is mostly concerned with his work.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Murdock_C00 = { Warum bin ich so wütend? }
B03_Murdock_C01 = { Ich muss meine Emotionen in den Griff bekommen... }
B03_Murdock_C02 = { 10...9...8...7...6.... }
B03_Murdock_C03 = { Tief atmen. Nur nicht durchdrehen. }
B03_Murdock_C04 = { Ich bin gar nicht zufrieden mit mir. }
B03_Murdock_C05 = { So, das sollte das Problem beheben. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Scribe Celsius
// Role: Medical Officer in the Brotherhood.
// Background: Celsius is simply the medic inside the bunker. The player can
// visit him whenever healing is needed. He will be busy tending to the wounds
// of the injured soldiers.
//
// Celsius is dressed in robes, he is considered one of the Elders. He is a
// master surgeon and a scholar. Celsius has a deep voice and a confident air
// about him. He never betrays any hint that he is uncertain of his skills.
//
// I would picture him as having white, graying hair. He might even look a
// little like the Diablo II Necromancer.
//
// Location: Infirmary
// Appears: End 07
// Removed: N/A
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Celsius' introduction. Celsius will introduce himself the
// first time the player talks to him. He will explain that they can return
// anytime for healing. After talking, the player has a chance to either
// barter for medicine, or exit the conversation. Either way may allow Celsius
// to heal the player's party completely.
//
// This is used only if Celsius has not previously spoken to the player. Ed, please make
// sure that the "first time" is the absolute first time and not the first time since the
// last bunker02
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Celsius_A00_W = {
Sei gegrüßt, Krieger. Ich bin Celsius, Heiler und Gelehrter.\n\n
Du kannst jederzeit zum Bunker zurückkehren, um geheilt zu werden. Ich werde dich solange heilen, wie es meine Ressourcen erlauben. Ab und zu hab ich auch Verbandskästen da, die die Ärzte deines Trupps verwenden können.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: If the player has spoken to Celsius before
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Celsius_A01_W = {
Sei gegrüßt, Bruder. Gut, dich wieder zu sehen.\n\n
Wenn ich mich noch einmal vorstellen darf - ich bin Celsius, dein hartnäckigster Verfolger.\n\n
Ha, ha... 'tschuldigung. Da hab ich seit dem letzten Bunker ne ganze Weile drauf gewartet, den Witz loszuwerden. *Seufz*\n\n
Was fehlt uns denn heute?
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: Celsius' repeats. On subsequent revisits, Celsius will
// come straight to the point.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Celsius_A02 = { Lass mich deine Wunden untersuchen. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Celsius' random lines. These assume he has one or two patients
// in the infirmary.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Celsius_B00 = { Tut mir Leid, aber diese Wunde kann ich nicht nähen. }
B03_Celsius_B01 = { Das wird mehr weh tun als Alles, was du bisher mitgemacht hast. }
B03_Celsius_B02 = { Na, ich denke, nächstes Mal wirst du ein Kondom benutzen, stimmt's? }
B03_Celsius_B03 = { Mein Sohn, du wirst es nicht schaffen. }
B03_Celsius_B04 = { Seit wann bist du von Afterburnern abhängig? }
B03_Celsius_B05 = { Hör auf, an deinen Narben zu kratzen. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
// ENVIRONMENTAL CHARACTERS
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Nicholas Kerr.
// Role: Merchant.
// Background: Nicholas Kerr is a thin, rugged, man in his thirties. Time
// spent in the wastelands has aged him to look ten years older. He wears
// loose fitting bandages as part of his attire, giving him the appearance of
// a leper. Kerr often travels between the Brotherhood bunkers in various
// regions of the wasteland. He is trusted by the Brotherhood and he hold some
// allegiance to them. He has a knack for acquiring difficult to obtain items.
//
// Kerr will no longer be in the bunker once the player has moved on to
// Bunker 04.
//
// Location: Equipment Room
// Appears: End 09
// Removed: End 15
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Nicholas Kerr will introduce himself if the players speak
// with him to the first time. Speaking with him will initiate the barter
// screen after the dialogue.
//
// After Kerr's introduction, he will shift to one of the situations in B
// for additional information. If none of the situations in B are available,
// he will switch to Situation A02.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Kerr_A00_W = {
Hallo, mein Kind. Ich bin Kerr, ein bescheidener Kaufmann, der durch das Ödland reist und Kram und Kuriositäten sucht, die der Bruderschaft von Nutzen sein könnte.\n\n
Komm her und schau dir meine Waren an. Wer weiß, vielleicht habe ich etwas, das du gebrauchen kannst.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: If the player has met Kerr in the earlier bunker, then he
// will say something different the first time he speaks with them here.
//
// After Kerr's introduction, he will shift to one of the situations in B
// for additional information. If none of the situations in B are available,
// he will switch to Situation A02.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Kerr_A01_W = {
Ah, du bist es wieder, mein Kind. In diesen unruhigen Zeiten ist es immer schön, wenn man ein vertrautes Gesicht sieht.\n\n
Suchst du nach seltenen Schmuckstücken oder Geräten? Du wirst überrascht sein, wenn du mein Sortiment siehst.\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: If the player has already met Kerr, he will use a
// very short line to initiate barter screen.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Kerr_A02 = { Ah, ein Kunde., der wiederkommt, erwärmt mein altes Herz. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation C: Kerr has some random lines of his own.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Kerr_C00 = { Kein Umtausch ... nie. }
B03_Kerr_C01 = { Ich glaube, du hältst mich zum Narren. }
B03_Kerr_C02 = { Oh! Du musst denken, ich würde meine Waren verschenken. }
B03_Kerr_C03 = { Ich hab das hier bei einem toten Supermutanten gefunden. }
B03_Kerr_C04 = { Wir sind im Geschäft. }
B03_Kerr_C05 = { Die Geschäfte laufen gerade nicht gut. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Hazmat.
// Role: Ghoul from Gravestone.
// Background: Hazzard is one of the ghoul acolytes from Gravestone. She
// managed to survive the attack in mission 11 and she is here to give some
// books to the Brotherhood scribes.
//
// Hazzard only turns up after mission 11 is completed with DefCon being
// happy. If DefCon was unhappy, Hazzard will not be here. Once she has
// appeared, she will disappear after the player leaves the bunker.
//
// Location: Main Corridor
// Appears: End 11
// Removed: End 12
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Hazmat stands around inside the bunker.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Hazmat_A00_W = {
Gesegneterrr Rrretter von Plutonius' strahlender Herde! Mein Name ist Hazmat und ich überbrrringe dirrr zerfallende Grrrüße von unserem Bischof, Defcon dem Zweiten, Sohn des T-Minus.\n\n
Ich bin hierrrherrr gerrreist, um dir das nukleare Manuskrrript mit den magischen Eigenschaften des heiligen Sprrrengkopfes zu überreichen.\n\n
Nurrr wenn du die irrrdischen Werke unserrres Gottes verstehst, bist du im Stande, die darrrin enthaltene spirrrituelle Enerrrgie zu zünden.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: If the player continues to talk to Hazzard, she will explain
// how the ghouls of Gravestone are doing.
//------------------------------------------------------------------------------
// Deleted. DL
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: If the player continues to talk to Hazzard, she will excuse
// herself with this good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
// Please use the floating text in Situation B. DL
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: As Hazmat stands around, she has several random remarks.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Hazmat_B00 = { Ich muss bald abrrreisen. }
B03_Hazmat_B01 = { Das Leben ist wie eine Neutrrronenschachtel.}
B03_Hazmat_B02 = { Gelobt sei Plutonius! }
B03_Hazmat_B03 = { Ich spürrrre die nuklearrre Krrraft in dirrr. }
B03_Hazmat_B04 = { Ich muss Grrrravestone gegenüberrrtrrreten und in Deckung gehen.}
B03_Hazmat_B05 = { Du hast ganz schöne Prrrrotonen, so was zu mirrr zu sagen!}
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Tiduk
// Role: Tribal member of the Brotherhood.
// Background: Tiduk is one of the tribals of Brahmin Woods. He is nineteen
// years of age. He has recently joined the Brotherhood and has become an
// Initiate.
//
// He can be found inside the bunker itself and will disappear after he or
// Shauri has spoken to the player. Both he and Shauri will leave for their
// mission after the player leaves the bunker.
//
// Location: Main Corridor
// Appears: Start 06
// Removed: Special
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Tiduk stands around, waiting. This is what he says if the
// player speaks to him for the first time. That is, they did not meet him in
// Bunker 01.
//
// Tiduk is very zealous in his duty. His enthusiasm should be reflected in
// the tone of his voice.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Tiduk_A00_W = {
Sei gegrüßt, Held.\n\n
Ich bin Neuling Tiduk aus Brahmin Wood. Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst, schließlich war ich dort nur einer von vielen.\n\n
Eure heldenhaften Taten haben mein Dorf gerettet. Deshalb sind meine Schwester Shauri und ich zu euch gekommen. Wenn es der Brahmingott des Kampfes zulässt, würden wir gerne an deiner Seite für die Bruderschaft kämpfen.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: Tiduk stands around, waiting. This is what he says if the
// player speaks to him and they have met earlier in Bunker 01.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Tiduk_A01_W = {
Sei gegrüßt, Krieger. Sei gegrüßt.\n\n
Ich freue mich, dir mitteilen zu können, daß ich soeben den den Rang eines Neulings erhalten habe!\n\n
Ich werde zum Brahmingott des Kampfes beten, damit wir Seite an Seite in die Schlacht ziehen können! Zusammen würden wir das Ödland bis in die Grundfesten erschüttern!\n\n
Leider ist meine Schwester Shauri ebenfalls hier, und ihr unterstehen die Neulinge.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: If the player talks to Tiduk some more, he will chat for
// a little while longer.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Tiduk_A02_W = {
Ich nehme nicht gern Befehle von jemandem an, der nur zum Kinderkriegen taugt. Die Sitten eurer Bruderschaft sind seltsam ... sehr seltsam in Tiduks Augen.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A03: If the player talks to Tiduk the third time, he will use his
// good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Tiduk_A03 = { Wir werden uns im Kampf treffen. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: As Tiduk stands around, he has some random remarks. Shauri has
// replies to all of his random remarks.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Tiduk_B00 = { Gut, Shauri. Vielleicht hast du Recht. }
B03_Tiduk_B01 = { Ich kann noch immer nicht glauben, dass du die Tests bestanden hast. }
B03_Tiduk_B02 = { Hmm ... Wo hab ich denn meine Socken hingelegt? }
B03_Tiduk_B03 = { Aber ... ich bin dein Bruder. }
B03_Tiduk_B04 = { Natürlich ... (murmelt) dumme Kuh. }
B03_Tiduk_B05 = { Shauri, du hast Recht gehabt. OK? }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Shauri
// Role: Sister of Tiduk.
// Background: Shauri is Tiduk's sister. She is a year younger than Tiduk,
// being eighteen years old. She is a dark haired girl of breathtaking beauty.
// She has dark, thoughtful eyes and a slender form that can be seen through
// her armor. Her hair has been cut short or rolled into a bun.
//
// She can be found inside the bunker itself and will disappear after she or
// Tiduk has spoken to the player. Both she and Tiduk will leave for their
// mission after the player leaves the bunker.
//
// Location: Main Corridor
// Appears: Start 06
// Removed: Special
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Shauri stands around, waiting. This is what she says if the
// player speaks to her for the first time. That is, they did not meet her in
// Bunker 01.
//
// Shauri is still rather naive. She doesn't use military speak, preferring
// to speak as if everyone is her best friend.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Shauri_A00_W = {
Sei gegrüßt, Held von Brahmin Wood! Ich bin Shauri, Führerin der neuen Neulingsklasse. Danke, dass du meine Heimat gerettet hast!\n\n
Ich möchte, dass du stolz auf die Menschen sein kannst, für die du so viel getan hast. Ich möchte versuchen, in deine Fußstapfen zu treten.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: Shauri stands around, waiting. This is what she says if the
// player speaks to her and they have met earlier in Bunker 01.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Shauri_A01_W = {
Sei gegrüßt, Held! Du wirst es nicht glauben, ich habe das Neulings-Training überstanden. Nicht viele aus unserem Stamm haben es geschafft, und ich gehörte zu den besten der Klasse.\n\n
Der Gedanke an dich und deinen Trupp gaben mir die Kraft, jede Herausforderung zu bestehen. Jetzt bin ich die Führerin der neuen Neulingsklasse. Jetzt untersteht mir sogar Tiduk!\n\n
Ich muss mich auf die erste Mission meiner Gruppe vorbereiten. Mach's gut, Bruder.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A03: If the player talks to Shauri the third time, she will use
// her good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Shauri_A03 = { Mach's gut, Held. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: As Tidul stands around, he has some random remarks. Shauri has
// replies to all of his random remarks.
//------------------------------------------------------------------------------
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B00 = { Gut, Shauri. Vielleicht hast du
// Recht. }
B03_Shauri_B00 = { Hab ich dir nicht gesagt, du sollst deine Rüstung sauber halten? }
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B01 = { Ich kann noch immer nicht glauben, dass du die
// Neulingstests bestanden hast. }
B03_Shauri_B01 = { Jaja. Ich bin deine Vorgesetzte, Bruder. }
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B02 = { Hmm .. wo hab ich denn meine Socken hingelegt? }
B03_Shauri_B02 = { Entweder du findest sie oder du verbringst einige Zeit in der Kiste. }
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B03 = { Aber... Ich bin dein Bruder. }
B03_Shauri_B03 = { Das sind dann zwei Tage in der Kiste. }
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B04 = { Sicher...(murmelt) dumme Kuh. }
B03_Shauri_B04 = { (sieht Tiduk streng an) }
// Shauri's response to: B03_Tiduk_B05 = { Shauri, du hast Recht gehabt. OK?}
B03_Shauri_B05 = { Ich weiß, Bruder. Ich weiß. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Brotherhood Guards:
// There are two of them standing outside the bunker.
//
// Location: Bunker Entrance
// Appears: End 07
// Removed: N/A
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A: This is what the guards may say if addressed by the player.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Guard01_A00 = { Solange ich jemanden töten kann, bin ich zufrieden. }
B03_Guard01_A01 = { Ich glaube, wir müssen alle Supermutanten erledigen. }
B03_Guard01_A02 = { Wenn sie bluten, kann man sie töten. }
B03_Guard01_A03 = { Diese verdammten Mutanten haben noch eine Karawane aus einem Hinterhalt überfallen. }
B03_Guard01_A04 = { Murdock, der Mechaniker, ist das größte Arschloch. }
B03_Guard01_A05 = { Du hast sicher viele Kämpfe gesehen. }
B03_Guard02_A00 = { Hast du die neueste Neulingsklasse gesehen? }
B03_Guard02_A01 = { Ich habe richtig Lust, die Ghule mal ein bisschen aufzumischen. }
B03_Guard02_A02 = { Sei gegrüßt, Bruder. }
B03_Guard02_A03 = { Die Welt wird immer verrückter. Was kommt als Nächstes? }
B03_Guard02_A04 = { Wir müssen wachsam sein. }
B03_Guard02_A05 = { Ich habe Angst vor unseren Inquisitoren. Wirklich wahr.}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: This is what the guards may say on their own if nothing special
// is going on.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Guard01_B00 = { Kommen ein Ghul und ein Bunkerbewohner in eine Bar... }
B03_Guard01_B01 = { *kratz* }
B03_Guard01_B02 = { Ich glaube, die Zeit steht still. }
B03_Guard01_B03 = { Hmm. }
B03_Guard01_B04 = { Sind eure Baracken auch voller Läuse? }
B03_Guard01_B05 = { Warum kratzt du dich die ganze Zeit? }
B03_Guard02_B00 = { Also ... stehst du hier oft Wache? }
B03_Guard02_B01 = { Gestern war ich bereit, Murdock zu erschlagen. }
B03_Guard02_B02 = { Ziemlich ruhig. }
B03_Guard02_B03 = { *gähn* }
B03_Guard02_B04 = { Ich habe eine große Wunde auf der Zunge. }
B03_Guard02_B05 = { Hast du etwas gehört? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation C: This is what the guards may say on their own when Biohazzard
// is around.
//------------------------------------------------------------------------------
// There's a lot going on already and these responses would just be mimicking the other
// ghoul reactions. DL
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation D: This is what the guards may say if addressed by the player
// after the player has been to Bunker 04.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Guard01_D00 = { Nach Allem, was ich gehört habe, soll Junction City eine richtige Müllhalde sein. }
B03_Guard01_D01 = { Irgendwas Neues von General Banarky? }
B03_Guard01_D02 = { Ich würde gern mal nach Cold Water fahren. }
B03_Guard01_D03 = { Ich kann die Nachrichten über Gammorin noch immer nicht glauben. }
B03_Guard01_D04 = { Kenne ich dich? ... War nur 'n Scherz! }
B03_Guard01_D05 = { Was sind die neuesten Nachrichten über die Kriegsmühen? }
B03_Guard02_D00 = { Du bist wieder da. }
B03_Guard02_D01 = { He, bleibst du länger hier? }
B03_Guard02_D02 = { Ich habe gehört, Dekker ist ein richtiges Arschloch. }
B03_Guard02_D03 = { Schön, dich wiederzusehen, Krieger. }
B03_Guard02_D04 = { Wir müssen wachsam sein. }
B03_Guard02_D05 = { Schau an, schau an! Unser Super-Held! Har, har! }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation E: This is what the guards may say on their own if nothing special
// is going on if the player has been to Bunker 04.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Guard01_E00 = { Nein! Dieser Auschlag war WIRKLICH ROT! }
B03_Guard01_E01 = { Psst. Ich weiß, wo du Afterburner bekommen kannst. }
B03_Guard01_E02 = { Dieser Kerl streicht immer das ganze Lob ein. }
B03_Guard01_E03 = { Hast du schon mal von einem Ort namens Avellone gehört? }
B03_Guard01_E04 = { Meine Ablösung verspätet sich schon wieder. }
B03_Guard01_E05 = { Ich hätte jetzt gerne eine schöne, kalte, erfrischende Nuka-Cola. }
B03_Guard02_E00 = { *seufz* }
B03_Guard02_E01 = { Wie viele Bunker haben wir jetzt? }
B03_Guard02_E02 = { Achtung! Paladin zugegen. }
B03_Guard02_E03 = { Haben wir alle Mutanten besiegt? }
B03_Guard02_E04 = { Was? 'Tschuldigung, ich habe dir nicht zugehört. }
B03_Guard02_E05 = { Hmmm. Ach. Macht nichts. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Brotherhood Soldiers:
// These soldiers are the guys that wander around the base, sleeping and
// eating.
// They are mostly asleep because if they're in base, they're not on duty. We
// have six varieties of warriors, some male, some female. The text is not
// gender specific.
//
// Location: Barracks and Other
// Appears: End 07
// Removed: N/A
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A: These are the sounds made by the warriors when they are asleep.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Brother01_A00 = { Zzzz.. }
B03_Brother01_A01 = { zzz...Neiiin!...zzZ. }
B03_Brother01_A02 = { Zz.. zzz... }
B03_Brother02_A00 = { *Rülps* }
B03_Brother02_A01 = { Zz.. zzz... }
B03_Brother02_A02 = { Warum ist mein Gestell warm? }
B03_Brother03_A00 = { Zzzz.. }
B03_Brother03_A01 = { *Furz* }
B03_Brother03_A02 = { Zzz.. *schnief* Zzz.. }
B03_Brother04_A00 = { *schnief* }
B03_Brother04_A01 = { Zzzt.. *rülps* }
B03_Brother04_A02 = { Zz.. Rennt, das ist ein tollwütiges Eichhörnchen ... zzz }
B03_Brother05_A00 = { Zzzz.. }
B03_Brother05_A01 = { *kratz* }
B03_Brother05_A02 = { Zzz.. zzt.. }
B03_Brother06_A00 = { Was stinkt denn da, verflucht noch mal? }
B03_Brother06_A01 = { *murmel* }
B03_Brother06_A02 = { Zz.. zzz... }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: These are what the injured warriors will say while they're in
// the infirmary.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Brother01_B00 = { Schwacher Körper ... starker Geist. }
B03_Brother01_B01 = { Ich werde nie wieder gehen können! }
B03_Brother01_B02 = { *Schluuuuchz* }
B03_Brother02_B00 = { Ooh. }
B03_Brother02_B01 = { Sowas hab ich noch nie gesehen. }
B03_Brother02_B02 = { *furz*}
B03_Brother03_B00 = { Pfui! Das ist ein Rektal-Thermometer, du Wichser! (spuckt aus) }
B03_Brother03_B01 = { Bring mir einen Eimer ... schnell!}
B03_Brother03_B02 = { Hör auf ... das Ding zu drehen! }
B03_Brother04_B00 = { Was wird mein Kumpel denken? }
B03_Brother04_B01 = { Ich bin jetzt gelähmt. }
B03_Brother04_B02 = { Meine Arme ... weg. }
B03_Brother05_B00 = { Diese Mutanten ... }
B03_Brother05_B01 = { Argh. }
B03_Brother05_B02 = { Mein Bein ... }
B03_Brother06_B00 = { Doktor!!!! }
B03_Brother06_B01 = { Das brennt! }
B03_Brother06_B02 = { DAS BRENNT!. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation C: These are the random lines spoken by the warriors when they
// are awake. If the player tries to talk to them, they'll say the same things.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Brother01_C00 = { Was juckt hier denn so? }
B03_Brother01_C01 = { Wo hab ich nur diesen Ausschlag her? }
B03_Brother01_C02 = { Verdammt! Ich muss zum Doktor. }
B03_Brother02_C00 = { Die Mutanten haben begonnen, unsere Patrouillen anzugreifen. }
B03_Brother02_C01 = { Diese Mutanten sind wirklich zäh! }
B03_Brother02_C02 = { Ich brauche eine größere Waffe. }
B03_Brother03_C00 = { Hast du gesehen, wie groß diese Gestalten sind? }
B03_Brother03_C01 = { Sein Gewehr war SO groß! }
B03_Brother03_C02 = { Wir haben Glück, dass wir noch am Leben sind. }
B03_Brother04_C00 = { Überleg mal, was für große Haufen die scheißen! }
B03_Brother04_C01 = { Wie es wohl ist, mit einem zu schlafen? }
B03_Brother04_C02 = { Ihre Popel müssen riesig sein! }
B03_Brother05_C00 = { Bin ich nicht gerade erst von der Wache gekommen? }
B03_Brother05_C01 = { Ich möchte nur schlafen. }
B03_Brother05_C02 = { Gib mir nur noch fünf Minuten ... }
B03_Brother06_C00 = { Eins von diesen Dingern hat einen ganzen Trupp erledigt. }
B03_Brother06_C01 = { *wimmer* }
B03_Brother06_C02 = { Ich ... weiß nicht, ob ich ihnen noch mal gegenübertreten kann. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation D: These are the random lines spoken by the warriors when they
// are awake after the player has moved on to Bunker 04. If the player tries
// to talk to them, they'll say the same things.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Brother01_D00 = { Zum Glück sind wir endlich mit den Mutanten fertig. }
B03_Brother01_D01 = { Ich wünschte nur, wir hätten mehr Zeit, uns zu erholen. }
B03_Brother01_D02 = { Sie waren würdige Gegner. }
B03_Brother02_D00 = { Wie läuft's so im neuen Bunker? }
B03_Brother02_D01 = { Es ist hier in letzter Zeit wirklich sehr ruhig geworden. }
B03_Brother02_D02 = { Latham ... ich kann's noch immer nicht glauben. }
B03_Brother03_D00 = { Gammorin hat wirklich im Kampf Mann gegen Mann einen Supermutanten besiegt? }
B03_Brother03_D01 = { Wie hast du es geschafft, ihn aufzuhalten? }
B03_Brother03_D02 = { Du hast unseren stärksten Mann getötet! }
B03_Brother04_D00 = { Ich glaube, ich habe heute etwas gelernt. }
B03_Brother04_D01 = { Es geht nicht um Mutanten oder Ghule oder Todeskrallen. }
B03_Brother04_D02 = { Es geht um Geschenke. Jawohl, um Geschenke.}
B03_Brother05_D00 = { Wie steht's im Kampf gegen die Roboter? }
B03_Brother05_D01 = { Mann, mir tut alles weh! }
B03_Brother05_D02 = { Zu viele Morde ... zu viele. }
B03_Brother06_D00 = { Ich habe jetzt eine Halskette aus Mutantenohren! }
B03_Brother06_D01 = { (lacht höhnisch) }
B03_Brother06_D02 = { Sie sind schlecht, wir sind schlechter! }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Hillary Eastwood.
// From: Mission 06
// Role: mayor of Quincy.
// Background: Hillary Eastwood is an old woman in her sixties. She has
// a strong personality and is quite cultured. She knows how to behave in high
// society and is generally accustomed to giving orders.
//
// Location: Briefing Room
// Appears: End 09
// Removed: End 11
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00:
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A00 = { Meiner Tochter geht's gut, danke. }
M06_Hillary_A00 = { Die Ghule sind seither ein bisschen dreist gewesen. }
M06_Hillary_A00 = { Meine Stadt erholt sich noch. }
M06_Hillary_A00 = { Bist du Single? }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Elliot Nesting.
// From: Mission 06
// Role: Leader of the Ghouls.
// Background: Elliot Nesting is the self-appointed leader of the ghouls. He is
// a soft-spoken, wise, ghoul whose guidance has allowed the ghouls to exist in
// relative peace in Quincy. Elliot is a pacifist, but he knows enough about
// politics to know when words will fail and that it is time to let their guns
// do the talking.
//
// Location: Briefing Room
// Appears: End 10
// Removed: End 12
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Random floating text.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_A00 = { Ich musste das mit eigenen Augen sehen. }
M06_Elliot_A01 = { Das ist eine großartige Zeit für Ghule. }
M06_Elliot_A02 = { (Singend) Wir sind die Ghule. Wir sind die Missgestalteten ... }
M06_Elliot_A03 = { Ich habe jemanden gebeten, an meinem Finger zu ziehen, und er fiel ab. }
M06_Elliot_A04 = { Ja, ich bin noch immer der Führer der Quincy-Ghule.}
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Mother.
// From: Mission 07
// Role: Matriarch of the intelligent Deathclaws
// Background: Her real name is difficult to pronounce, so we'll call her
// Mother instead. Mother looks like an extra large Deathclaw. She is much
// stronger, tougher, and deadlier than the average adult Deathclaw. She has
// a deep, booming voice.
//
// Location: Recruits
// Appears: End 09
// Removed: End 12
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Initial meeting with Mother. If any of the squad members
// get close enough to the cage, she will initiate a conversation. She will
// explain her situation and ask to be freed.
//------------------------------------------------------------------------------
M07_Mother_A00_W = {
(Nickt dir zu) Eure Ältesten sssind weise, Krieger. Sie akzzzeptieren meine Sssippe alsss Rekruten.\n\n
Meine Kinder möchten ihre Dankbarkeit zzzeigen. Das sssind schon ssseltsame Zzzeiten, nicht wahr? Meine Kinder kämpfen zusssammen mit euch und den anderen haarlosssen Kreaturen.\n\n
Behandelt sie gut, und gebt ihnen nach Mitternacht kein Fleisch mehr.\n\n
Lebt wohl.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Initial meeting with Mother. If any of the squad members
// get close enough to the cage, she will initiate a conversation. She will
// explain her situation and ask to be freed.
//------------------------------------------------------------------------------
M07_Mother_A01 = { Ich mussss mich beeilen. Ich bin bald läufig. }
M07_Mother_A02 = { Alssso ... kommst du oft hierher? }
M07_Mother_A03 = { Hmm. Issst dein Fleisch weiß oder dunkel? }
M07_Mother_A04 = { Ich hoffe, meine Kleinen passssen zu euch. }
//==============================================================================
//******************************************************************************
//******************************************************************************
//==============================================================================
// Name: Paladin Lancelot.
// From: Mission 22
// Role: Leader of the ill-fated Grail Squad.
// Background: Lancelot does not have much of a role. He and his squad are
// here to demonstrate that the situation is dangerous. They will mount an
// assault on the front entrance and be totally annihilated.
//
// Location: Barracks
// Appears: End 11
// Removed: End 15
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00:
//------------------------------------------------------------------------------
M22_Lancelot_A00 = { Paladin Lancelot vom Grail-Trupp. Ich fühle mich geehrt. }
M22_Lancelot_A01 = { Schön, dich bei uns zu haben. }
M22_Lancelot_A02 = { Ich habe nur Gutes über deine Taten gehört. }
M22_Lancelot_A03 = { Wir müssen einmal zusammen auf den Übungsplatz gehen. }
M22_Lancelot_A04 = { Du musst unbedingt meine Frau und meine Kinder kennenlernen. }
//==============================================================================
//*****************************************************************************
// Name: General Dekker.
// Role: General of the Brotherhood, replacement Commander to the player.
// Background: General Dekker is brought in as a replacement Commander when
// General Barnaky is forced to engage in combat directly with the enemy.
//
// Location: Briefing Room
// Appears: 09
// Removed: N/A
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Floating text
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Dekker_A00 = { Wir haben unsere Lektion auf die harte Tour gelernt. }
B03_Dekker_A01 = { Ich trage jetzt die Last der Verantwortung. }
B03_Dekker_A02 = { Diese Rüstung könnte ein wenig Politur vertragen. }
B03_Dekker_A03 = { Wir müssen siegen. }
B03_Dekker_A04 = { Diese neue Entwicklung irritiert mich. }
B03_Dekker_A05 = { Wir sind die einzige Hoffung für dieses Land.}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation Z00: Time to Move to the Next Bunker
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Dekker_Z00_W = {
Dieses Gebiet gehört jetzt uns.\n\n
Wir werden unsere Operationen auf den neuen Vorposten im Westen verlegen. Trommle deine Leute zusammen, und melde dich dort so schnell wie möglich.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Name: Recruits Master
// Role: Recruits Master of the Initiates.
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A00: Recruits Master will speak, then open the Recruits window.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Recruits_A00_W = {
Willkommen, Krieger. Ich bin der Personaloffizier der Bruderschaft. Wenn du eine Truppe zusammenstellen willst, musst du dich an mich wenden. Also, was kann ich für dich tun?
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B00: Recruits Master will speak, then open the Recruits window.
//------------------------------------------------------------------------------
B03_Recruits_B00 = {
Hey, zwei an einem Tag! Ha ha!
}
//==============================================================================
0969