VAULTPEDIA.DE ist seit dem 02.02.2026 öffentlich zugänglich.
Da es sich um ein frisch migriertes Wiki handelt, können vereinzelt noch Datenbank-, Seiten- oder Designfehler auftreten.
Tritt unserem Discord bei, um Fehler zu melden oder direkt mit dem Team in Kontakt zu treten.
| Diese Seite entspricht dem aktuellen Wiki-Standard. Weitere Überarbeitungen haben derzeit keine Priorität, sind aber möglich. |
|---|
| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
//==============================================================================
// Speech File for Mission 16 - Great Bend.
//Version 1.3
// The format for the speech file is explained in the README.txt file in the
// speech file directory.
//
//==============================================================================
//==============================================================================
// Mission Briefing
// Note: General Dekker's voice does the briefing and debriefing.
//==============================================================================
MISSION_16_BRIEF = {
Rühren.\n\n
Bruder, es ist an der Zeit, den Robotern den Kampf anzusagen.\n\n
Wir konnten den Herkunftsort des Roboters, der Junction City angegriffen hat, ausmachen. Er kam wohl aus Great Bend - vor dem Krieg war das ein großes Industriezentrum.\n\n
Als sich unsere Einsatzkräfte diesem Ort näherten, stießen sie auf immer mehr Spuren von verschiedenen Robotern - alle aus dieser Ansammlung ausgebrannter Fabriken. In der Ferne hat man Licht gesehen, das heißt, dass einige der alten Stromgeneratoren wohl wieder am Netz sind. Die Ältesten glauben, dass dort eine große Roboterfabrik entstanden ist.\n\n
Du wirst sofort mit einem Trupp nach Great Bend aufbrechen. Wenn die Roboter wirklich aus dieser Gegend kommen, dann müssen wir schnell handeln und sie vernichten. Wenn unsere Vermutungen nicht stimmen, dann vernichte trotzdem so viele Roboter wie du finden kannst.\n\n
Und wie immer: Halte Augen und Ohren offen - vielleicht stößt du auf wichtige Informationen oder neue Technologien.\n\n
Jetzt sammle deine Leute, und brich sofort auf.\n\n
Wegtreten.
}
//==============================================================================
// Mission Debriefing
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: Mission was accomplished successfully.
// Tone/Mood: Normal Ed, I hope this is consistant with the rest of the game with these types of robots. DL
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_16_DEBRIEF_A01 = {
Tritt näher, Krieger.\n\n
Rühren. Du hast gute Arbeit geleistet, als du Great Bend von der Roboterplage befreit hast. Wir wissen nicht, wann die Roboter versuchen werden, dort wieder eine Fabrik aufzubauen, doch die Smear- und der Falcon-Trupps sind zur Überwachung der Gegend abgestellt, bis wir genügend Fallen in der Gegend legen können.\n\n
Die Informationen aus deinem Bericht lassen darauf schließen, dass möglicherweise ein beschädigter Roboter das Kommando über die anderen Roboter gehabt hat. Wir denken, dass Roboter auch unabhängig voneinander handeln können, dass sie aber weitaus wirksamer werden, wenn eine Art Leitroboter ihr Vorgehen koordiniert. Diese Untersuchung ist noch lange nicht abgeschlossen, könnte uns aber später bei der Vernichtung dieses Feindes weiterhelfen.\n\n
Du kannst wegtreten.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Mini-map Information
//==============================================================================
M16_MiniMap_01 = {
Hier ist deine Startposition und, nach dem erfolgreichen Abschluss der
Mission, auch deine Endposition.
}
//==============================================================================
// Objective Breakdowns:
//------------------------------------------------------------------------------
M16_OBJ_01 = { Suche und zerstöre alle Roboter }
//==============================================================================
// FAILURE NOTICES
//------------------------------------------------------------------------------
M16_FAILUREA = {Als dein Blick sich zu verdunkeln beginnt, siehst du Mike, einen der Bewohner von Great Bend. Und du denkst, dass du ihn noch nie vorher lächeln gesehen hast.}
M16_SUCCESS = {Du hast dafür gesorgt, dass von den Robotern nur noch ein Haufen Blech übrig ist. Du kannst zur Endposition gehen.}
//==============================================================================
// Name: Jake Hammond.
// Role: Survivor.
// Background: Jake Hammond is a survivor of the initial robot assault on The
// Great Bend.
//
// Jake's role in the mission is to be the first human encountered by the
// player. He explains how the survivors came to be here.
//==============================================================================
name_CORE_m16_Jake = { Jake }
//==============================================================================
// Situation A00: Jake will speak if spoken to. He will explain what happened
// to the city. He will be whispering his dialogue to the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A00_W = {
Psst! Kopp runter un' seid leise, verdammt noch mal! Ich heiß' Jake ... ihr Jungs seid grade noch rechtzeitig gekomm'n.\n\n
Is' noch keine zwei Wochen her, da sin' 'n paar von diese Möchtegern-Cowboys hier aufgekreuzt un' ham alles abgeknallt, was sich bewegt hat. Meist'n von uns leb'n jetz' unterirdisch un' wart'n, dass die Kerle wieder abhaun tun, aber eins könnt ihr mir glaub'n - die geh'n so schnell nirgendwohin!\n\n
Ihr hört 'm ollen Jake ma' besser genau zu un' geht den'n aus'm Weg!\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: Jake will speak if spoken to the second time. This is before all the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A01_W = {
Weißte, Kumpel, hab' mein ganzes Leb'n in' Abfall gelebt, un' wenn's was gibt, worüber man was lern' kann, wenn man im Abfall lebt, dann sin's Ameisen. Die Viecher sin' genau wie diese Roboter. Marschier'n durch die Gegend un' machen ihr'n Kram un' arbeit'n zusammen, viel besser als irgen' so'ne verdammten Menschen.\n\n
Aber wenn man 'ne Ameisenkönigin umbring'n tut ... dann rennt der Rest von den' Ameisen 'rum un' weiß nich', was los is'. Un' in so 'n Moment kannste dir alle die Ameisen schnapp'n un' 'n leckres Süppchen draus koch'n!\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: Jake will speak if spoken to for the third time before all the robots are //destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A02_W = {
Un' diese Roboter ham wirklich gut zusamm' gearbeitet, aber in letzter Zeit sin' se so planlos, wie wenn einer ihre Königin geklaut hätte. Bin vielleicht nich' der schlauste Kerl auf der Kippe hier, aber ich denk' mir, ihr Jungs habt die groß'n Kanonen eingepackt, weil ihr 'n nettes Robotersüppchen koch'n wollt.\n\n
Na, ich misch' mich da nich' ein, nee, nich' der olle Jake. Ich will bloß meine Kippe zurück, also wünsch' ich euch "viel Glück"!\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Before Jake speaks with the player, he has some random lines
// to attract their attention and if the player clicks on him. DL
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_B00 = { Kuck se dir an! Ham sich wohl verirrt! }
M16_Jake_B01 = { Das Verstecken hängt mir echt zum Hals raus!}
M16_Jake_B02 = { Schhhh! Die ham gute Ohren!}
M16_Jake_B03 = { Viele von mein' Kumpels sin' jetz' tot *schnüff*.}
M16_Jake_B04 = { Verdammtes Ding von Mr. Handy is' durchgedreht!}
M16_Jake_B05 = { Hoffentlich sin' die Ratten unterwegs. }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Jake changes his random lines
// to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_E00 = { (Lächelt) Ihr Jungs von der Bruderschaft seid prima Köche!}
M16_Jake_E01 = { Wie wär's mit 'ner Ratte am Spieß, Jungs?}
M16_Jake_E02 = { Danke, dass ihr mir mein' Müll zurückgegeben habt! }
M16_Jake_E03 = { Seht ihr Gloria da drüben? Steiler Zahn, wa?}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Name: Mike Sutton.
// Role: Survivor.
// Background: Mike Sutton is another survivor of the robot assault. He is
// tired, hungry, and gaunt. He doesn't speak much, but at least he still can
// speak.
//
// Mike's role in the mission is to give a clue that the robots no longer seem
// to work properly.
//==============================================================================
name_CORE_m16_Mike = { Mike }
//==============================================================================
// Situation A00: Mike will speak if spoken to. He will explain what happened
// to the robots after some time. He will be whispering his dialogue to the
// player.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_A00_W = {
Die Roboter machen diesen Ort wirklich schon schlimm genug. Euch Bruderschaftsidioten brauchen wir hier ganz sicher nicht. Warum errichtet ihr eure Tyrannei nicht woanders?\n\n
Warum interessiert ihr euch überhaupt für Great Bend? Hier gibt's doch nichts zu holen, nur Müll und Roboterschrott.\n\n
Warum können Fremde nicht einfach in der Fremde bleiben?\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: Mike's line if he is spoken to again.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_A01_W = {
Lasst mich doch einfach in Ruhe. Nach allem, was ihr meiner Schwester angetan habt, will ich euch nicht sehen!\n\n
Sie hatte sich einfach nur in einen jungen Raider verliebt, und ihn sogar schon überzeugt, nicht mehr auf Raubzüge zu gehen, damit sie wie normale Menschen zusammenleben können. Und dann kommt plötzlich ihr Typen daher und verhaftet die beiden, weil sie angeblich Raider sind, und steckt sie in ein Arbeitslager!\n\n
Sie hat gerad mal zwei Monate in dem Loch überlebt. Emma war das liebste Mädchen im Ödland, und ich will gar nicht daran denken, was dort passiert sein muss, dass sie sich umgebracht hat!\n\n
Geht woanders hin, ihr selbstgerechten Schweine!\n\n
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Floating text that will appear by itself or when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_B00 = { Man sollte die ganze Welt niederbrennen!}
M16_Mike_B01 = { In mir ist nur noch Hass.}
M16_Mike_B02 = { Ich habe nicht mehr gelächelt, seit ich meine Schwester zuletzt gesehen habe.}
M16_Mike_B03 = { Alles ist grau ... absolut Alles.}
M16_Mike_B04 = { Manchmal wünsche ich, die Roboter würden mich finden!}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Mike changes his random lines
// to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_E00 = { Du hast gewonnen? Na und?}
M16_Mike_E01 = { Wenn du mich beeindrucken willst, gib mir meine Schwester wieder.}
M16_Mike_E02 = { Du wirst mich wohl umbringen müssen. Ich werde nicht mit dir zusammenarbeiten. }
M16_Mike_E03 = { Verpiss dich, du Tyrann.}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Name: Noelene Campbell.
// Role: Survivor.
// Background: Noelene Campbell is the last survivor of her family. She was
// once happy home-maker and scorpion-killer, now she is one of the destitute
// masses.
//
// Noelene's role in the mission is to provide the player with a clue to the
// trapped robot in one of the buildings.
//==============================================================================
name_CORE_m16_Noelene = { Noelene }
//==============================================================================
// Situation A00: Noelene will speak if spoken to. She will explain that she
// saw one of the robots trapped under some debris. She speaks in
// half-whispers.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_A00_W = {
He, ich hab immer Zeit, mich mit jemandem zu schwatzen, der mir nicht das Lebenslicht ausblasen will!\n\n
Hier ist es ziemlich gefährlich mit all den Robotern, aber vor einer Woche habe ich etwas Seltsames beobachtet.\n\n
Einer der Roboter ging durch eines der verlassenen Gebäude, und eine Mauer stürzte auf ihn. Er war eingeklemmt und saß in der Falle. Er ist noch immer in einem dieser Gebäude, brummt vor sich hin und gibt die seltsamsten Geräusche von sich.\n\n
Ich glaube, die anderen Roboter waren auch durcheinander. Sie wurden ganz nervös und fingen an herumzurennen. Sie sind sogar zusammengestoßen. Benehmen sich fast wie richtige Menschen, meinst du nicht?
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Floating text that appears by itself or when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_B00 = { Die Roboter bringen Jeden um, der ihnen in die Quere kommt. Bisschen wie ihr selber! Haha! 'Tschuldigung, ich hab mich in letzter Zeit viel mit Mike unterhalten.}
M16_Noelene_B01 = { Darauf lass ich mich nicht ein! }
M16_Noelene_B02 = { Mike war immer so ein fröhlicher Kerl ...}
M16_Noelene_B03 = { Ihr wollt doch keine Schlägerei anfangen? Oder?}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Noelene changes her random
// lines to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_E00 = { Wow!}
M16_Noelene_E01 = { Macht ihr das öfter?}
M16_Noelene_E02 = { Habt ihr Jungs keine Angst?}
M16_Noelene_E03 = { Ihr nehmt die Sache aber ganz schön ernst, was? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Name: Gloria Timmons.
// Role: Survivor, Prostitute.
// Background: Gloria Timmons is a 60 year old prostitute
//==============================================================================
name_CORE_m16_Gloria = { Gloria }
//==============================================================================
// Situation A00: If the player speaks with Gloria, she will describe how
// things are with her now that the robots are here. The conversation
// results in the player's refusal to her advances and her getting insulted
// by it.
//
// Gloria speaks with a hoarse voice that is meant to be husky and seductive.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A00_W = {
Hör zu, Joe, ich schaff hier schon seit über fünfzig Jahren an. Mein Arsch hat schon mehr Gummi gespürt als eine tote Ratte auf der Autobahn.\n\n
Ich dachte, ich hätte wirklich schon alles gesehen, aber dann sind diese Roboter reingekommen und haben alle meine Kunden umgelegt. Jetzt liege ich nur noch auf dem Rücken, wenn ich schlafen will.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A01: If the player speaks to her again before the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A01_W = {
Das Schlimmste an diesen Robotern ist, dass sie noch nicht mal einen süßen Hintern wie meinen erkennen, wenn sie ihn sehen.\n\n
Als ob sie keinen Schwanz hätten. Glaub mir, Süßer, nach fünfzig Jahren Arschwackeln ist das mein absolutes Fachgebiet.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A02: If the player speaks to her again for the 3rd time before the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A02_W = {
Kennst du den Lance-Trupp? Ich hatte sie alle, und ich hab ihnen meinen Gruppenpreis berechnet. Dasselbe kann ich für euch tun, Jungs und Mädels. Und glaubt mir, nach fünfzig Jahren Übung könnt ihr was Anständiges erwarten.
}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: Gloria's random lines both self appearing and when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_B00 = { Ich würd mir die Brüste zur Schleife binden für'n bisschen Skript. }
M16_Gloria_B01 = { Ich kann einen Golfball durch 'n 7 Fuß langen Gartenschlauch saugen! }
M16_Gloria_B02 = { Meine Mutter war auch 'ne Nutte. }
M16_Gloria_B03 = { Wenn diese Roboter doch bloß auch mal geil würden.}
M16_Gloria_B04 = { Ich bin seit 50 Jahren dabei.}
M16_Gloria_B05 = { Ich kann dich immer noch in Grund und Boden vögeln!}
M16_Gloria_B06 = { Ich hab keine Zähne. Wie wär's? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation C: Gloria's random lines both self appearing and when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_C00 = { Wo sind denn all die Roboter hin? }
M16_Gloria_C01 = { Nach dem ganzen Kämpfen biste doch bestimmt tierisch geil! }
M16_Gloria_C02 = { Haste jetzt Lust zu vögeln? }
M16_Gloria_C03 = { Wenn diese Roboter doch bloß auch mal geil würden.}
M16_Gloria_C04 = { Ich kenn um die 1000 Stellungen. }
M16_Gloria_C05 = { Ach ja? Und was is das? Haste 'n Knüppel in der Hose? }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Robots:
// The robots do not normally have any speech. They are incredibly silent for
// the most part unless combat AI takes over. There is one special situation
// in this mission outlined below. The pinned Pacifier Robot also makes some
// weird sounds that indicate that it is malfunctioning.
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation A: The Pacifier robot is malfunctioning.Can we add sparks Ed? YEP!
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Robot_A00 = { 00011111001010111 }
M16_Robot_A01 = { Wir sind nicht die Androiden, nach denen ihr sucht. }
M16_Robot_A02 = { Wie wär's mit einer kleinen Schachpartie? }
M16_Robot_A03 = { Ausrichtungsprotokoll ist beschädigt. }
M16_Robot_A04 = { Reparatur abgebrochen. Sender ist beschädigt. }
M16_Robot_A05 = { Befehlssender ist beschädigt.}
M16_Robot_A06 = { Möchten Sie jetzt neu starten? }
M16_Robot_A07 = { Schwerwiegender Ausnahmefehler im Master-Slave-Protokoll. }
M16_Robot_A08 = { Warnung! Warnung! Sender ist beschädigt! }
M16_Robot_A09 = { Wrrrrr...klick..wrrrrrr! }
M16_Robot_A10 = { bidibidibiiiep! }
//==============================================================================
//==============================================================================
// Situation B: These are what the other robots will float.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Patrol_B00 = { Eingehendes Signal ist fehlerhaft. }
M16_Patrol_B01 = { CPU-Leistung auf 36 %. }
M16_Patrol_B02 = { Master-Slave-Verknüpfung beendet.}
M16_Patrol_B03 = { Verbindung zu Befehl ... ist fehlgeschlagen.}
M16_Patrol_B04 = { Sicherungsprotokoll wird initialisiert.}
//==============================================================================
//==============================================================================
// Ripley:
// From a previous mission, Ripley turns up dead.
// With several skill boosting magazines that she was saving for the player. DL
//==============================================================================
name_CORE_m16_Ripley = { Ripley }